This course is designed to provide an introduction to the profession of interpreting. This course details the ethical and professional responsibilities of the interpreter, the mental process of interpreting, the history of the field, laws related to interpreting, credentials, education, and terminology common to the profession.
In this course students translate and consecutively interpret discourse from American Sign Language to English. Instruction includes analysis of the text, understanding dynamic message equivalence, restructuring, and judging appropriateness when translating or interpreting consecutively.
This course is a combination of actual interpreting experience under the supervision of an interpreter in the field, voluntary interpreting, interpreter observation, and a classroom seminar. The seminar includes discussion, role play and situational assessments based on student experiences in the field. Emphasis is placed on the Registry of Interpreters for the Deaf Code of Professional Conduct and its application in real-life scenarios. Students must complete all assigned interpreting hours and pass a comprehensive test of ASL/English interpreting skill.